üles
Neljapäev, 4. juuli 2024
YoutubeFacebookInstagram

Otsi

Sisesta otsitav sõna...
...või sind huvitav kuu:

Artiklite sarjad

Rubriigid

Valdkonnad

Õpilaste sünnipäevad

4. juuli

5. juuli

6. juuli

7. juuli

8. juuli

9. juuli

10. juuli

11. juuli

Töötajate sünnipäevad

5. juuli

7. juuli

Intervjuu, avaldatud 25. september 2014, vaadatud 5635 korda, autor Kairi Ansper, 12.b
Jie Lin Autor/allikas: erakogu

Alates sellest sügisest on meil taas uus hiina keele õpetaja ja Kairi Ansper 12.b klassist käis teda usutlemas, et koolipere uuest õpetajast ettekujutuse saaks.

Mis on Sinu täisnimi ja kuidas on kujunenud Sinu hüüdnimi (Ducky)?

Hiina keeles on perekonnanimi ja eesnimi vahetuses, hiinapäraselt on minu nimi Lin Jie, eestipäraselt aga Jie Lin. Hüüdnimini Ducky esiteks kõlab mulle väga armsalt ja teine, suhteliselt ilmne põhjus, on minu hääl, mis kõlab veidi veidralt ja pardilikult.

Kust kohast täpsemalt Sa meil külas oled? Räägi oma päritolust ning vanematest.

Nagu kõigile teada on, siis tulen ma Hiinast, täpsemini Guizhou Liupanshui linnast, mis on Hiinas üks suurimaid. Minu vanemad on mõlemad õpetajad, töökas isa gümnaasiumi direktor. Nüüdseks on nad mõlemad juba pensionile läinud.

Miks oled valinud endale sellise elukutse?

Kui inimesed tulevad siia maailma, siis omavad nad ka mingisuguseid väärtushinnanguid. Minu jaoks on ülev ning üllas kedagi juhtida ja suunata, noori muuta. Tahan nendega rääkida ja arutleda selle üle, kuidas elus üldse hakkama saada, kuidas töötada, kuidas leida teisi mooduseid või näidata, et plaan A asemel plaani B kasutamine võib olla elu parim otsus. Ma tahan noori rikastada teadmistega... ja muidugi on õpetajatel palju puhkusepäevi.

Milline oli Sinu elu Hiinas?

Hiinas olen samuti koolis õpetaja, aga meil on teistsugune tundide jaotus. Näiteks  kella 12st kuni kella 2ni päeval on paus. Kuna minu vanematekodu asub koolile lähemal kui minu enda maja, siis koolipäevadel käin pausi ajal pere juures lõunat söömas, õhtuti aga lähen oma koju. Mul on oma maja, keskmise suurusega, umbes 180 ruutmeetrit. Võin uhkusega tunnistada, et see on täielikult minu enda poolt kujundatud ja kaunistatud. Samuti on mul palju sõpru, kelle jaoks pean aega leidma. Kuid aega pean leidma ka söömise jaoks, kuna see on mu üks lemmiktegevusi kogu maailmas. Ma olen äärmiselt uudishimulik uute maitsete suhtes.

Milline on Sinu elu siin?

Ma saabusin Eestisse juba 28. augustil. Oh, ma tõepoolest armastan seda elu siin. See erineb täielikult eluga Hiinas, kus ma olen hõivatud alatasa, puhkeaega oli lausa võimatu leida. Kuna lisaks tööle on mul ka palju sõpru, siis muidugi pean nendega väljas käima. Eestis mul on aega, et leida südames rahu. Teie riik on võrratult kaunis, eriti erakordne on teie saar Saaremaa. See on hulga parem kui Tallinn, sest siin lihtsalt õhkab rahulikkusest. Ehk kogu see rahu ja malbe oleks siin mõjutab ka veidi minu iseloomu, rikastab mind.

Kuidas on lood kultuuriliste erinevustega? Kas oli kerge harjuda?

Minu iseloomule vastavalt ei tekkinud mul probleeme harjumisega või teie kultuuri ning traditsioonidega. Eesti inimest ei saaks mina küll iseloomustada sõnadega külm või vaikne. Kõik on mu vastu olnud äärmiselt lahked. Samuti tuleb ka arvestada asjaolu, et kõik inimesed on omamoodi. Erinevus ju rikastab. Mulle ülimalt meeldib teie, Eesti inimeste väljanägemine - kõrvad, nahatoon ning eriti teie silmade värvid. Ma armastan seda riiki ja inimesi. Teie kultuur on väga põnev ning minu sooviks on seda uurida ja õppida. Ma olen alati öelnud, et kui tahad õppida mingisuguse riigi keelt, siis pead teadma ka selle kultuurist. See on väga tähtis, mina kogun teadmisi teie traditsioonidest, kuidas inimestega suhelda ning väga suur osa on teie toidul.

Kas on midagi, mis täielikult eirneb ja on äärmiselt harjumatu?

Kindlasti on paslik siinkohal ära mainida see, et toit erineb küll absoluutselt, aga on maitsev. Iseenesest mõistetavalt ma ei leia toitu, mida ma oma kodumaal jumaldasin. Lisaks on väga raske poes midagi üles leida... ma loen ja vaatan ja naeratan omaette, sest ma ei saa mitte midagi aru. Peas keerlevad mõtted "Appi, mida ma sellega tegema pean? Kuidas seda valmistatakse? Mis see on?". Kindlasti peavad maitsed olema eraldi, magusat ja soolast segada ei saa.

Mida Sa arvad eesti keelest?

Eesti keel on ülimalt raske, oh mu jumal, teie keel on kõige keerulisem maailmas. Sama saab öelda ka hiina keele kohta. Kui te oskate rääkida eesti ja hiina keelt, siis te olete väga tublid. Isiklikult on mul äärmiselt raske öelda r-tähte, ma lihtsalt ei oska. Lisaks on keerulised hääldus ja kõik muu. Eesti keeles oskan ise öelda "Tere" ja läbi raskuste ka "Minu nimi on".

Kuidas avanes selline võimalus tulla siia, Eestisse õpetajaks?

Ma ise otsisin selle võimaluse, valisin just Balti riikide vahel ning lõplikult jäi kaalukausile Eesti, seda just oma ilu ja rahulikkuse tõttu. Kuna ma olen hea geograafia tundmises, siis teadsin Balti merest, samuti oli abiks otsingumootor Google ja nii leidsingi teie armsa riigi.

Kui palju oled Saaremaa ja Eesti vaatamisväärsustega tutvunud?

Olen tutvunud teie suurepärase lossiga. Kuid praeguseks ma väga palju ei olegi kuskil käinud või õigemini, tegelikult ma olen küll, aga ma ei tea päris kindlalt kus, sest ma lihtsalt vaatan ringi. Külastanud olen ma Tallinna, sealset vanalinna ja Raekoja platsi. Nädalavahetusel üks mu sõber on nii vastutulelik ja näitab mulle teie saart põhjalikumalt.

Millised on esimesed muljed õpilastest ja õpetajatest?

Oh, kõik nad on väga armsad. Kultuuride erinevus joonistub hästi välja tundides. Hiinas on nimelt õpilased tunduvalt rohkema vaoshoitud, samas ma leian, et teie õppimisviis on parem. See arendab õpilaste loovust ning fantaasiat. Õpetajate kohta võin seda mainida, et kõik on vastutulelikud ning ülimalt sõbralikud. Nad alati tervitavad mind kas eesti või hiina keeles, kui juhtuvad vastu tulema. Ma ei saa mitte millegi üle nuriseda.

Kas on raske olla eraldi perest ning tuttavatest?

Ei, see ei tekita mingisuguseid probleeme, kuna ma olen juba iseloomult väga iseseisev, lõbus ja naudin väljakutseid. Muidugi ma hoian oma lähedastega kontakti. Me ei suhte Facebookis, meil on selleks teised suhtluskanalid ja muidugi Skype.

Mida soovid saavutada selle ajaga siin?

Ma ei taha noortele õpetada ainult hiina keelt, vaid anda edasi rohkem teadmisi Hiina riigist, kultuurist ja selle ilmekast ning pikast ajaloost, millised on kombed ning kuidas lihtsasti seal hakkama saada. Ma leian, et see on ülimalt tähtis, et nad hoomaksid seda kõike – see on minu eesmärk.

Millised on Sinu eesmärgid elus?

Ausalt öeldes, ma ei oskagi selle küsimusele vastata. Kindlasti ei ole see raha, sest seda mul Hiinas natukene on. Ma oman baari ning ka fotostuudiot, sellest piisab mulle täielikult. Raha teenimine on lõputu protsess, seda ei peagi liiga palju olema, sest seda tuleb alati kusagilt mingit moodi juurde. Elatun väga hästi ära oma palgast. Mulle on tähtis, et suudaksin õpilaste elusid natukene suunata ning neid edasi viia paremuse poole.

On Sul mingisuguseid ettepanekuid?

Ma sooviksin selle ära mainida, et kui tahad mingisugust keelt ära õppida, siis ei olene see mitte õpetajast või meetodist, vaid see kõik sõltub sinust endast, harjutama peab.

Mis Sulle meie kooli juures meeldib?

Meeldib teie haridussüsteem, see on täielikult erinev sellest, millega mina harjunud olen. Lisaks,1. septembril jäid mulle otsekohe silma armsad särasilmsed poisid ja tüdrukud, kes istusid laval. Oh, ma jumaladan seda, kui te oma kooli laulu laulate, see on nii ilus. Te kõik teete seda oma vabast tahtest ja omaette, mitte keegi ei käsi. See on ilus!

Millega tegeled vabal ajal? On Sul mingisuguseid erilisi oskusi?

Nende tegevuste ampluaa on väga-väga lai, mida ma kõike oskan teha, aga samal ajal ei ole ma mitte milleski väga hea. Ma küll oskan, aga ma ei hiilga mitte milleski. Näiteks oskan ma kaarte mängida ning natukene ka ujuda, jalgpallis ma ei ole osav ja korvpalli suhtes on nii, et korvpall mängib mind, mitte mina teda. Võrkpallis on suureks puuduseks minu pikkus.

Mulle meeldib tegelikult kõik, kõike teha ning proovida, sellessse nimekirja kuulub ka lõbutsemine ning elu nautimine. Minu suureks huviks ning üheks lemmiktegevuseks on lugemine. Pireke olen tegelenud ka tantsimisega ja loomulikult olen tuttav Hiina traditsiooniliste tantsudega. Kui nüüd aus olla, siis ma võin ennast heaks pidada inimestega suhtlemises, mitte muidugi küll eesti keeles. Tõsiseks kireks on mul ka söögitegemine. Kindlaks sooviks on mul ära õppida hobusega hüppamine, ratsutada ma oskan, aga hüpata, see on julgus.

Milline on Sinu suhtumine loomadesse?

Oh, ma lausa jumaldan loomi - kõiki neid: kasse, koeri, madusid, hiiri jne, kuid mitte putukaid. Mul oli ka siin, Eestis korra kass, kelle tänavalt leidsin ja koju viisin. Nimi, mille talle panin, tähendab hiina keeles kartulit, aga kahjuks kass jooksis minema. Hiinas on mul suur koer, kelle nimi tähendab samuti kartulit, aga see on nagu sünonüüm. Kass sai endale sellise nime, sest ilmselt igatsen oma suur kutsut.

Millist omadust pead oma parimaks?

Oma iseloomu, eriti just seda, kui vabalt ma suudan inimestega suhelda ja kui väga see mulle meeldib.

Millised on Sinu suurimad hirmud?

Hirmudeks ongi mul KÕIK putukad, ma tohutult kardan neid. Kõige hullemad on prussakad, nad on mu looduslikud vaenlased - kas nemad surevad või suren mina. Ka teie sääsed on mulle liiga teinud. Hiina omad mulle ei mõju, aga teie omad söövad mind isuga ja kõik sügeleb igalt poolt. Muude hirmude suhtes olen ma nagu mees, ehk siis ma midagi muud nii väga ei pelgagi.

Kas on midagi, mida sooviksid lõpetuseks öelda?

Inimesed peaksid endale ikka ja jälle teadvustama, et elu on lühike ning tuleb nautida igat päeva. Suurim väärtus elus on olla mina ise. Alati on tähtis areng ning progress, see viib elus edasi.

Kairi Ansper, 12.b
Jaga: Twitter Facebook Leia meid Instagramist!

Kuulutused

Galerii